milic-jolka

Jolka Milič

Jolka Milič

»Sem predvsem amaterska in polpoklicna bralka literature vobče, a zlasti poezije, šele nato in najbrž zaradi tega publicistka, kritičarka in polemičarka, to tretje mi najbolj leži in mi je prav napisano na kožo, ker sem mnenja, da brez živahne in nenehne polemike se vsake vode – a literarne prav posebej – strašno rade skalijo in kar hitro usmradijo s samozadovoljstvom, ki nikamor ne pelje, le v … to ali ono obliko klientelizma in v še hujšo stagnacijo. Iz ljubezni – lahko ji dodam še italijanski superlativ – per passione – do poezije pa sem se zapisala tudi prevajalstvu zlasti poezije, prednost ima slovenska sodobna v italijanščino, a imam rada tudi italijansko, francosko, špansko itd, ki jo rada berem in prevajam revijalno v slovenščino. Srčno rada se grem tudi dejansko propagatorko naše poezije – šaljivo se tituliram za kulturno spletično – in kar pridno navezujem tako imenovane zveze in poznanstva samo v pozitivne namene, saj – na uho povedano, ne povejte naprej! – še najbolj moj žep trpi in čas, ki ga oberoč, kar je res, zapravljam, so mi rekli nekoč, s takimi literarnimi nepomembnostmi, imenovanimi lirične bagatele za nikamor, kvečjemu v smetnjak. Vzela sem na znanje. Očitno me očitek ni impresioniral, ker neustrašno nadaljujem svojo ničevo pot.«

Poezija:

1972 [Pesniški list – lepljenke], Založništvo tržaškega tiska

Nagrade:

Kosovelova plaketa Občine Sežana za prevod zbirkeSrečka Kosovela Poesie di velluto e integrali, 1971
Nagrada vstaje slovenskega naroda, 1988
Priznanje Občine Sežana za literarno ustvarjanje, 1996
Prva nagrada v razdelku poezija za prevod zbirke Botticelli pesnika Iva Svetine (Javno večnamesnko kulturno središče / Centro Culturale Pubblico Polivalente), 1996
Premio Trieste Etniepoesie, Sezione traduzione letteraria, na natečaju Arti senza frontiera, 2001, 2002
Priznanje italijanske revije Arte & Cultura, 2004
Red zvezde italijanske solidarnosti z nazivom Grande ufficiale – I. classe (veliki ali visoki oficir – prvega razreda), 2005
Lavrinova diploma, 2005
Nagrada Gerald Parks alla traduzione, 2011

Znanaje tujih jezikov:

italijansko (aktivno)
špansko (pasivno)
francosko (pasivno)
srbohrvaško (pasivno)