pepelnik-ana

Ana Pepelnik

Rojena 1979 v Ljubljani. Njen pesniški prvenec Ena od variant kako ravnati s skrivnostjo, je izšel leta 2007 (in bil nominiran za nagrado Najboljši pesniški prvenec), njena druga pesniška zbirka Utrip oranžnih luči na semaforjih pa leta 2009. Prevaja (pretežno) poezijo iz (pretežno) ameriške literature: Elizabeth Bishop, James M. Schuyler, Matthew Zapruder, Joshua Beckman, Noelle Kocot, Matthew Rohrer in v angleščino: Tone Škrjanec in Primož Čučnik. Sodeluje pri mednarodnem pesniškem spletnem in multimedijskem projektu Metropoetica in kot govorka daje glas zvočno pesniškim performansom (v duetu s pesnikom Andrejem Hočevarjem in v triu CPG Impro).

Poezija:

2007 Ena od variant kako ravnati s skrivnostjo, LUD Literatura
2009 Utrip oranžnih luči na semaforjih, LUD Literatura

Prevodi:

2008 Slovene Sampler: Cucnik, Pepelnik, Podlogar, Šalamun, Škrjanec, Ugly Duckling Presse
2010 Równoległa realność, Współczesna poezja słoweńska, Wydawnictwo Międzymorze
2011 Four Slovenian Poets: In Unfriendly Weather, LUD Literatura
2011 Puls narančastih svjetala na semaforima, Naklada Lara
Ana Pepelnik (angleški jezik), www.metropoetica.org
Ana Pepelnik (angleški in nemški jezik), www.lyrikline.org

Nagrade:

2009 nominacija za Nagrado za najboljši prvenec