Navzoči so bili Vlado Žabot, Slavko Pregl, Mojca Kumerdej, Josip Osti, Tone Peršak, Mitja Čander, Miljana Cunta, Lucija Stupica, Ivo Frbežar, Alojz Ihan, Janja Vidmar.
Dnevni red:
1. poročilo o dejavnosti Kulturnega foruma
2. pravilnik in točkovnik za izvajanje knjižničnega nadomestila
3. statut vilenice, predvideni program in finančni načrt
4. predlog za sodelovanje s Forumom slovanskih kultur
5. potek priprav na gostovanje slovenskih avtorjev v Solunu in Patrasu
6. razno (stališče UO o davku na knjigo 0% ali zmanjšane stopnje, status društva v javnem interesu, predlog za pripravo ponudbe oz. naročila malih vrednosti za izbiro enotnega tiskarja za vse dejavnosti DSP, predlog Goethejevega instituta za sodelovanje z Nemčijo, Portugalsko in Slovenijo, predlog novega zakona o društvih)
Ad 2.
V pravilniku in točkovniku za štipendije z naslova KN so upoštevane nekatere pripombe članov (po tri točke v fond točk za nagrade in prevode v revialnem tisku, knjižni prevodi v tuje jezike po 4 točke, skupno največ 16 točk - to je predlog Mojce Kumerdej; dokazilo o rezultatih štipendij - MzK bo morda zahtevalo evalvacijo, zato se poročilo kot obvezni dodatek vnese v pravilnik; predlog Aleša Bergerja, da bi delovne štipendije lahko dobili tudi zaposleni, zaenkrat ni sprejet (razen če ima zaposleni študijski dopust); za participacijo zaposlenih pri delovnih štipendijah se zavzema tudi T. Peršak, I. Frbežar pa predlaga, da bi bil kriterij za pridobitev štipendije tudi višina dohodka.
Sklep: UO potrdi pravilnik in točkovnik v tej obliki, doda se predlog Mojce Kumerdej (za vsak prevod v tuj jezik po 4 točke do skupaj 16 točk).
Ad 2.
Poročilo o delovanju Kulturnega foruma (odgovor MzK pošljemo vsem članom UO).
Okrogla miza o dvojezičnih napisih - magnetogram okrogle mize objavimo na spletni strani DSP.
Mojca Kumerdej predaja mandat enemu izmed kolegov, morda Slavku Preglu? Tone Peršak predlaga operativno skupino 3-4 ljudi; pomembno je, da KF funkcionira in da so zraven tudi ostale branže, da se, lahko tudi na drugi lokaciji, oblikuje neformalno predsedstvo; od članov DSP naj sodelujeta Frbežar in Čander (o tem se odloči korespondenčno).
Sklep: KF naj ima neformalno predsedstvo.
Ad 3.
Poročilo Miljane Cunta. Primanjkljaj KD iz Sežane bo krilo DSP na podlagi računov.
Sklep: statut, program in finančni načrt vilenice so potrjeni.
Ad 4.
Sodelovanje DSP in Foruma slovanskih kultur (pri izdaju 10 slovenskih literarnih del v tujih jezikih).
Sklep: UO je načelno za sodelovanje, a se bo s Forumom dogovarjalo naprej, ko bo o omenjenem projektu na voljo več informacij. Denarja zanj pa ne zalagamo
Ponudba Goethe Instituta za sodelovanje med Nemčijo, Portugalsko in Slovenijo v času slovenskega predsednikovanja EU: predstavitev mladih avtorjev do 35. leta.
Sklep: GI odgovorimo, da se s sodelovanjem strinjamo, da pa želimo več informacij.
Ad 5.
Gostovanje slovenskih pisateljev v Grčiji med 25. majem in 1. junijem (od 6 milijonov za to akcijo naj bi za DSP ostalo vsaj 10 ali 15%).
Ad 6.
Novi zakon o društvih po mnenju Saše Jovanoviča ne prinaša radikalnih sprememb, poostren pa bo pregled gospodarjenja.
Sklep: Saša Jovanović in Slavko Pregl pregledata temeljne akte DSP in pripravita eventualne dopolnitve.
Po mnenju Vlada Žabota pisatelji ne bi smeli pristati na 0% davčno stopnjo (izjema naj bo le knjiga v javnem interesu, ki naj bo zavarovana s sredstvi MzK, davek pa naj se vrne knjigi. Poenotenje davčne stopnje bi namreč uničilo neprofitno knjigo. S. Pregl: problem slovenske knjige lahko reši skandinavski model (odkup 500-1000 knjig, trikrat več sredstev za knjižnično nadomestilo. T. Peršak: subvencijo dobi avtor, ne založba.
Sklep: UO se zavzame za znižano davčno stopnjo na knjigo, podpre neposredno subvencioniranje avtorjev in večji odkup slovenske literature za sistem javnih knjižnic.
DSP je društvo v javnem interesu (to pomeni, da sme od programov za režijske stroške nameniti podoben odstotek sredstev kot javni zavodi).
Zapisnik: Barbara Šubert
Overovitelja: